Codenames seglade överst på förra årets topplista bland Spelkults recensenter och nu har Enigma Games släppt en svensk översättning.
Många som köpt den engelska upplagan är skeptiska, men jag är av den fasta övertygelsen att ordspel alltid, alltid gör sig bäst på vårt eget modersmål. Av naturliga anledningar kan vi uttrycka oss bäst och obehindrat på vårt eget språk, oavsett hur mycket vi slår oss för bröstet att vi behärskar det engelska språket. De enda undantagen må vara när inlärningen av ett främmande språk är en av spelmotorerna.
För att stävja kreativiteten i det svenska språket, så har den svenska upplagan av Codenames en tilläggsregel om sammansatta ord där enbart redan befintliga ord tillåts.
Bäst blir bättre
På det stora hela, så gör därför den svenska översättningen ett redan fenomenalt spel ännu bättre för oss svenskar!
Missa inte att vinna ett eget exemplar i dagens Fredags-Quiz på vår Facebooksida!